Mostrando entradas con la etiqueta clases. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta clases. Mostrar todas las entradas

viernes, 11 de marzo de 2016

LAUDANUM & DEYANIRA in ARCANO XIII

 
Laudanum, bailarina de Tribal Fusion Bellydance, estilos dark & pagan fusion. Creadora de la troupe Fuga Daemonum. Escritora. Amante de lo grotesco. Con ella vendrá Deyanira, otra bailarina de Fuga Daemonum.

Fuga Daemonum son 3 bailarinas de Tribal Fusión formadas en Madrid y Barcelona por grandes artistas de la disciplina. 

Su educación tiene tres pilares fundamentales: Chandra Wegner, Ailbhe Large y Crystal Silmi. Sin ellas no serían las bailarinas que son hoy. 

Las ramas del árbol que forma su educación son las diferentes profesoras que también les ha tocado y enseñado de una forma u otra, aunque más breve, en el Tribal Fusion. Artistas del calibre de Sharon Kihara, Ariellah, Kammi Liddle, Samantha Emanuel, Jill Parker, Anasma, Tjarda, Rachel Brice, etc. 

No sólo se han formado en danza tribal, sino que han podido nutrirse de danzas como la contempóranea, moderna, hip-hop, bollywood, danzas orientales, jazz, funky, danzas polinesias, etc. 

Sus números toman una dirección muy visual para un disfrute de todos los sentidos, los movimientos son limpios y depurados y siempre ensalzados con una gran carga dramática que trata de hacer a nuestra danza, lo más completa posible.

Estarán en ARCANO XIII con su Dark Fusion.

Entradas ARCANO XIII aquí....


viernes, 26 de febrero de 2016

MARTA CHANDRA in ARCANO XIII


Desde 2006 Marta Chandra ha dedicado su vida a la danza, viajando siempre en busca de las raíces que inspiran y sostienen su arte. En India vive varios meses al año desde 2008, comenzando su instrucción de danza clásica india Odissi en Orissa con Guru Padma Charan Dehuri, además de con Colleena Shakti y Sudhansu Puhan en Shakti School of Dance en Rajasthan, donde participa cada año en "Temple Dance Festival" de Pushkar, festival de danza clásica Odissi organizado por Shakti School of Dance y Colleena Shakti.

Durante el tiempo en India se sumerge en la danza gitana Kalbelia y otras formas folclóricas de Rajasthan, compartiendo vida y danza con mujeres locales en el pueblo de Pushkar, en Rajasthan aprendiendo así danza Kalbelia con Raki Kalbelia, Nathuri K. y Sunita K. Y participa en espectáculos de danzas tradicionales y de fusión en bodas y eventos privados en Rajasthan.

En Israel en 2013 recibe instrucción de la reconocida bailarina y profesora internacional Miriam Peretz, de danza Sufí y de danzas de Asia Central (danza persa y mística persa, danzas de Afganistán y danza gitana turka). Siguiendo con su formación en las Danzas de la Ruta de la Seda, forma parte de "Nava Dance Collective", comunidad internacional de bailarinas dedicadas al diálogo intercultural y la colaboración artística a través de las formas de danza tradicionales, sagradas y etno-contemporáneas, dirigida por Miriam Peretz.
De todas estas danzas, mezcladas con espontaneidad y creatividad, surge de manera natural la fusión única y personal de Marta Chandra. Siendo esta fusión de gran influencia india por su base en danza clásica, consiguiendo camuflar la estética india y adaptarse a cada estilo, usando la sutileza y expresión que le aporta esta danza.


En la Isla de Ibiza organiza y participa en distintos eventos privados y públicos, colaborando con músicos de la Isla, como Elea, Inner-Ji, Raga&Tala (músia clásica india),  y con el nuevo proyecto de música y danzas sagradas “Hyat”,  entre otros proyectos y en solitario.
Ha participado en espectáculos e impartido talleres y cursos intensivos en festivales de danza india, oriental y tribal fusión y en distintos festivales de música como Viñarock’09, Ciclo de Música Tres Culturas de Córdoba con el grupo de Música de Afganistán de Efrén López y en el Ibiza Roots Festival.


La hemos visto en Ourense participando en el II Burgas Tribal Connection Hafla este otoño y quedamos con ganas de ver más cosas que nos puede ofrecer.


Si queréis saber más sobre ella visitad su web aquí.

Venta de Entradas para el Show
ARCANO XIII aquí

viernes, 29 de enero de 2016

ABRIMOS LISTA DE ESPERA

(English below)
Al quedar sólo una plaza para el Pack SÓLO SÁBADO en la Inmersión, ABRIMOS LISTA DE ESPERA para quienes estéis interesadas en asistir pero no hayáis llegado a tiempo.
Os recordamos que para incluiros en la lista debéis:
- enviar un correo a crea.te.ourense@gmail.com
- indicar vuestro nombre completo, número de móvil y correo donde os podamos localizar.
Os enviaremos un correo desde la asociación confirmando que hemos recibido vuestra solicitud.
Si quedara alguna plaza libre nos pondríamos en contacto con vosotras por orden de recepción de vuestra solicitud.

_____________
Having just one spot left for the ONLY SATURDAY Pack, we are opening now the WAITING LIST for those of you interested in attending but who couldn't get yours in time.
We remind you that, in order to include you in the list, you must:
- send an e-mail to crea.te.ourense@gmail.com
- write your full name, a cell phone number and mail address where we can reach you.
We will send you a mail from the association's mail address confirming the reception of your request.
If we had any free spot at any time, we would contact you in the order of the reception of your requests.
 

martes, 19 de enero de 2016

Casi sin plazas / Almost no spots left

Quedan sólo dos plazas para el entrenamiento con Ashley.
Si estás interesada contacta con nosotros en cuanto puedas.

________________

There are only two spots left for the training with Ashley.
If you are interested, contact us as soon as possible.




jueves, 10 de diciembre de 2015

Sin barreras idiomáticas / No language barriers


Aunque el idioma habitual de Ashley es el inglés, y por tanto la Inmersión se dará en este idioma principalmente, habrá una intérprete siempre para hacer la traducción simultánea de Ashley y para traducirle a ella también vuestras preguntas.


_______


Although Ashley's native language is English, and so the Immersion is being taught mainly in this language, there will always be an interpreter to do the simultaneous translation of Ashley's words and to also translate your questions to her.